Wednesday, January 27, 2021

แปลเพลงสากล Right here waiting for you

 "Right here waiting for you"

* ไรท์เฮียร์เวตติง เป็นเพลงซิงเกิลที่ 2 ของนักร้องริชาร์ด มาร์กซ จากอัลบั้ม Repeat Offender เพลงนี้เป็นเพลงฮิตติดอันดับที่ 1 ของบิลบอร์ดฮอต 100 และติดอันดับที่ 2 ในสหราชอาณาจักร

ริชาร์ด มากซ์ (Richard Marx) มีชื่อจริงว่า ริชาร์ด โนเอล มากซ์ (Richard Noel Marx)เกิดเมื่อวันที่ 16 กันยายน ค.ศ. 1963 ในเมืองวินเนตกา รัฐอิลลินอยส์ สหรัฐอเมริกา เป็นนักร้อง โปรดิวเซอร์ นักแต่งเพลงป็อบร่วมสมัย ประสบความสำเร็จอย่างมากปลายยุค 80 และต้นยุค 90 เจ้าของเพลงฮิต Right Here Waiting และ Now And Forever  

                                                                                       ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

"Right here waiting for you"

Artist- Richard Marx

Oceans apart day after day อยู่ไกลกันข้ามทะเล วันแล้ววันเล่า
And I slowly go insane ฉันเริ่มจะเหมือนคนบ้าเข้าไปทุกวัน
I hear your voice on the line ถึงแม้ฉันจะได้ยินเสียงเธอในโทรศัพท์
But it doesn't stop the pain มันก็ไม่ได้ช่วยหยุดความเจ็บปวดนี้ได้เลย
If I see you next to never หากฉันจะไม่มีวันได้พบเธออีกแล้ว
How can we say forever เราจะยังพูดว่า อยู่ด้วยกันตลอดไป อีกได้มั้ยหนอ
Wherever you go ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน
Whatever you do ไม่ว่าเธอจะทำอะไร
I will be right here waiting for you ฉันก็จะอยู่ที่นี่ ตรงนี้ รอเพียงเธอคนเดียว
Whatever it takes ไม่ว่าจะต้องเจ็บช้ำสักเพียงใด
Or how my heart breaks หรือทำใจฉันต้องแตกสลาย
I will be right here waiting for you ฉันก็จะยังคง...รอเธออยู่ตรงนี้
I took for granted, all the times ตลอดเวลาที่ผ่านมาฉันไม่ได้รับรู้
That I thought would last somehow ฉันคิดว่าเวลานั้นจะคงอยู่ตลอดไป
I hear the laughter, I taste the tears ฉันได้ยินเสียงหัวเราะ ได้ลิ้มรสชาติน้ำตา
But I can't get near you now แต่...ฉันไม่สามารถอยู่ใกล้เธออีกแล้ว
Oh, can't you see it baby โอ้..เธอไม่เห็นหรือ ที่รัก
You've got me going crazy เธอทำฉันแทบบ้าคลั่ง
Wherever you go ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน
Whatever you do ไม่ว่าเธอจะทำอะไร
I will be right here waiting for you ฉันก็จะอยู่ที่นี่ ตรงนี้ รอเพียงเธอคนเดียว
Whatever it takes ไม่ว่าจะต้องเจ็บช้ำสักเพียงใด
Or how my heart breaks หรือทำใจฉันต้องแตกสลาย
I will be right here waiting for you ฉันก็จะยังคง...รอเธออยู่ตรงนี้
I wonder how we can survive ฉันยังสงสัยว่าเราจะรักษาไว้ได้อย่างไร
This romance กับความรักที่เราเคยมีแบบนี้
But in the end if I'm with you แต่ถ้ามีอะไร ทำให้ฉันได้อยู่กับเธอในที่สุด
I'll take the chance ฉันจะคว้าโอกาสนั้นไว้ทันที
Wherever you go ไม่ว่าเธอจะไปที่ไหน
Whatever you do ไม่ว่าเธอจะทำอะไร
I will be right here waiting for you ฉันก็จะอยู่ที่นี่ ตรงนี้ รอเพียงเธอคนเดียว
Whatever it takes ไม่ว่าจะต้องเจ็บช้ำสักเพียงใด
Or how my heart breaks หรือทำใจฉันต้องแตกสลาย
I will be right here waiting for you ฉันก็จะยังคง...รอเธออยู่ตรงนี้
Waiting for you ..รอเธออยู่ตรงนี้



                ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

Something take time     บางสิ่ง บางอย่าง ต้องใช้เวลา 

Self love is the best love     การรักตัวเอง คือความรักที้ดีที่สุด 

When you forgive, you heal. When you let go, you grow

เมื่อคุณให้อภัย คุณจะรู้สึกดีขึ้น และเมื่อคุณปล่อยวาง คุณจะโตขึ้น


            ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
            ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Kru Noi Patcharin  Kanwana
The supervisor 
The Secondary Educational Service Area Office 34 
(Chiang Mai-Mae Hong Son) 


แปลเพลงสากล Take me to your heart

        "Take me to your heart"

Artist :  Michael Learns To Rock

* เพลง "เทกมีทูยัวร์ฮาร์ต (Take Me To Your Heart)" เป็นเพลงของศิลปิน ไมเคิล เลิร์นส ทู ร็อก (Michael Learns To Rock)

มเคิล เลิร์นส ทู ร็อก (Michael Learns To Rock) หรือเรียกย่อ ๆ ว่า MLTR เป็นกลุ่มดนตรีป็อปร็อก จากประเทศเดนมาร์ก ที่ซึ่งร้องเพลงเป็นภาษาอังกฤษ เริ่มก่อตั้งวงตั้งแต่ปี พ.ศ. 2531 ประกอบด้วยสมาชิก 3 คนได้แก่ Jascha Richter, Mikkel Lentz, Kåre Wanscher พวกเขามีชื่อเสียงในทวีปเอเชียมากเล็งกา  กรีแพค เป้นนักแต่งเพลงชาวออสเตรเลีย  เป็นที่รู้จักจากเพลง "เดอะโชว์" ที่ใช้ประกอบในโฆษณาโอลด์เนวี่

*  สำหรับเพลง "ทรับเบิ้ล อีส อะ เฟรนด์" หมายถึง ปัญหาคือเพื่อนของฉัน เป็นเพลงเกี่ยวกับการสร้างกำลังใจให้ตนเอง การอยู่กับปัญหาให้ได้ ซึ่งมีทุกที่ ทุกหน ทุกแห่ง ยอมรับและอยู่กับปัญหาให้ได้คล้ายกับเพื่อน แล้วจะทำให้เราดำรงชีวิตได้เป็นปกติตามครรลองของวิถีชีวิตต่อไป...

(อ้างอิง : 
https://th.wikipedia.org/wiki/%E0%B8%97%E0%B8%A3%E0%B8%B1%E0%B8%9A%E0%B9%80%E0%B8%9A%E0%B8%B4%E0%B8%A5%E0%B8%AD%E0%B8%B4%E0%B8%AA%E0%B8%AD%E0%B8%B0%E0%B9%80%E0%B8%9F%E0%B8%A3%E0%B8%99%E0%B8%94%E0%B9%8C

➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

"Take me to your heart"

              ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

Hiding from the rain and snow                           ซ่อนตัวจากสายฝนและหิมะโปรยปราย
Listening to my own heart beat                          
ฟังเสียงหัวใจของตัวเอง

So many people all around the world                มีผู้คนมากมายอยู่ทั่วทั้งโลกใบนี้
Tell me where do I find someone like you girl  
บอกฉันที ว่าฉันจะหาผู้หญิงแบบเธอได้ที่ไหน

Take me to your heart take me to your soul      นำพาฉันไปยังหัวใจของเธอที พาฉันเข้าไปในจิตวิญญาณของเธอ

Give me your hand before I’m old                     ยื่นมือของเธอมาให้ฉันเถอะ ก่อนที่ฉันจะชรา
Show me what love is – haven’t got a clue       
แสดงให้ฉันเห็นทีว่าความรักคืออะไร ฉันไม่รู้เลยจริงๆ

Show me that wonders can be true      แสดงให้ฉันเห็นหน่อยว่าความมหัศจรรย์นั้นมีอยู่จริง

They say nothing lasts forever                         เขาว่ากันว่า ไม่มีอะไรที่จีรัง
We’re only here today                                        เรามีชีวิตอยู่แค่เพียงวันนี้
Love is now or never                                         ความรักนั้นก็มีแค่โอกาสนี้ หรือไม่มีอีกเลย
Bring me far away                                              
พาฉันไปในที่ที่ไกลแสนไกลที

Take me to your heart take me to your soul     นำพาฉันไปยังหัวใจของเธอที พาฉันเข้าไปในจิตวิญญาณของเธอ
Give me your hand and hold me                      ยื่นมือของเธอมาให้ฉันเถอะ ก่อนที่ฉันจะชรา
Show me what love is – be my guiding star    แสดงให้ฉันเห็นทีว่าความรักคืออะไร ได้โปรด เป็นดวงดาวนำทางให้ฉันด้วย
It’s easy take me to your heart         
มันง่ายนิดเดียว แค่เพียงเธอพาฉันเข้าไปในหัวใจของเธอ

Standing on a mountain high                           ยืนอยู่บนภูเขาสูง
Looking at the moon through a clear blue sky    มองดูดวงจันทราบนท้องฟ้าสดใสสีคราม
I should go and see some friends                    ฉันน่าจะออกไปพบเพื่อนๆบ้างนะ
But they don’t really comprehend                    
แต่พวกเขาไม่เข้าใจเลยจริงๆ

Don’t need too much talking without saying anything  ไม่ต้องการพูดคุยอะไรมากมาย โดยไม่ต้องพูดอะไรกันเลย
All I need is someone who makes me wanna sing       
ฉันเพียงต้องการแค่ใครสักคนที่ทำให้ฉันอยากจะร้องเพลงออกมาได้

Take me to your heart take me to your soul     นำพาฉันไปยังหัวใจของเธอที พาฉันเข้าไปในจิตวิญญาณของเธอ
Give me your hand before I’m old                    ยื่นมือของเธอมาให้ฉันเถอะ ก่อนที่ฉันจะชรา
Show me what love is – haven’t got a clue      แสดงให้ฉันเห็นทีว่าความรักคืออะไร ฉันไม่รู้เลยจริงๆ
Show me that wonders can be true                 
แสดงให้ฉันเห็นหน่อยว่าความมหัศจรรย์นั้นมีอยู่จริง




https://www.youtube.com/watch?v=thplSo4B3u8

         ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

Smile on, Chin up     ยิ้ม แล้วเชิ่ดเข้าไว้

Don’t worry, be happy       อย่ากังวลไปเลย มีความสุขดีกว่า!

Nothing lasts forever     ไม่มีอะไรยั่งยืนถาวรหรอก เดี๋ยวมันก็ผ่านไป

Focus on the good   เลือกมองแต่สิ่งดีๆ แล้วชีวิตจะแฮปปี้


            ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
            ➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Kru Noi Patcharin  Kanwana
The supervisor 
The Secondary Educational Service Area Office 34 
(Chiang Mai-Mae Hong Son)