"My love"
* เพลง มายเลิฟ" (อังกฤษ: My Love) คือซิงเกิลของเวสท์ไลฟ์จากอัลบั้ม โคสต์ทูโคสต์ ออกจำหน่ายเมื่อวันที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2543 "มายเลิฟ" เป็นหนึ่งในซิงเกิลอันดับหนึ่งในชาร์ตซิงเกิลแห่งสหราชอาณาจักร และเป็นเพลงยอดเยี่ยมลำดับที่ 35 ในปี พ.ศ. 2543 ของสหราชอาณาจักร
* เวสต์ไลฟ์ (อังกฤษ: Westlife) เป็นวงบอยแบนด์จากไอร์แลนด์ รวมวงเมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2541 ซึ่งไซมอน โคเวล เป็นผู้จัดการในขณะนั้น โดยปัจจุบัน ผู้จัดการวงคือ Louis Walsh เวสต์ไลฟ์ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมากในไอร์แลนด์และอังกฤษ รวมถึงในยุโรป แอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกา และ ออสเตรเลีย
* เพลง มายเลิฟ เป็นบทเพลงหวาน ที่มีเนื้อหา เกี่ยวกับความรัก คิดถึงความหลังครั้งที่เคยอยู่ด้วยกัน ที่เคยทำกิจกรรมร่วมกัน เป็นความทรงจำที่หวานแหวว ซึ่งเพลงนี้คร่ำครวญหาความรัก คนรักที่อยู่ห่างไกลกัน ทำนองซึ้งๆ ฟังแล้วเพราะมากค่ะ
"My love"
The Artist : Westlife
The Album : Coast to Coast
An empty street ถนนที่ไร้ซึ่งผู้คน
An empty house บ้านทีไม่มีใคร
A hole inside my heart เหมือนมีหลุมอยู่ในใจของฉัน
I’m all alone ฉันอยู่โดดเดี่ยวลำพัง
The rooms are getting smaller ห้องนี้มันดูเล็กลงมากเลย
An empty house บ้านทีไม่มีใคร
A hole inside my heart เหมือนมีหลุมอยู่ในใจของฉัน
I’m all alone ฉันอยู่โดดเดี่ยวลำพัง
The rooms are getting smaller ห้องนี้มันดูเล็กลงมากเลย
I wonder how ฉันสงสัยว่าเป็นอย่างไร
I wonder why ฉันสงสัยว่าทำไมล่ะ
I wonder where they are ฉันสงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah โอ..เย
I wonder where they are ฉันสงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah โอ..เย
And oh my love ที่รักของฉัน
I'm holding on forever ฉันพยายามยื้อไว้ตลอดไป
Reaching for the love ไขว่คว้าหาความรัก
Reaching for the love ไขว่คว้าหาความรัก
that seems so far ที่เหมือนจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again… และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love. ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again… ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love ที่รักของฉัน
I try to read, I go to work ฉันพยายามจะอ่านหนังสือ พยายามทำงาน ทำงาน
I’m laughing with my friends พยายามหัวเราะกับเพื่อนๆของฉัน
But I can’t stop แต่ก็ไม่สามารถหยุดตัวเอง
I’m laughing with my friends พยายามหัวเราะกับเพื่อนๆของฉัน
But I can’t stop แต่ก็ไม่สามารถหยุดตัวเอง
to keep myself from thinking. (oh no) ไม่ให้คิดถึงเธอ...ไม่ได้เลย.. (โอ..ไม่นะ)
I wonder how ฉันสงสัยว่าเป็นอย่างไร
I wonder why ฉันสงสัยว่าทำไมล่ะ
I wonder where they are สงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah โอ..เย
I wonder why ฉันสงสัยว่าทำไมล่ะ
I wonder where they are สงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah โอ..เย
And oh my love ที่รักของฉัน
We’re holding on forever เราจะพยายามด้วยกันตลอดไป
Reaching for the love พยายามเพื่อความรัก
We’re holding on forever เราจะพยายามด้วยกันตลอดไป
Reaching for the love พยายามเพื่อความรัก
that seems so far ที่มันอาจจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again… และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love. ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again… ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
To hold you in my arms จะกอดเธอไว้ในอ้อมแขนของฉัน
To promise you my love จะสัญญาณกับเธอนะที่รัก
To tell you from the heart จะบอกเธอจากส่วนลึกในหัวใจของฉัน
You’re all I’m thinking of เธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดถึงอยู่ตลอดเวลา
To tell you from the heart จะบอกเธอจากส่วนลึกในหัวใจของฉัน
You’re all I’m thinking of เธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดถึงอยู่ตลอดเวลา
Reaching for the love พยายามเพื่อความรัก
that seems so far ที่มันอาจจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
And hope my dreams และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again… และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love. ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again… ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love ที่รักของฉัน
Say it in a prayer (my sweet love) ฉันอธิษฐาน (ที่รักสุดสวาทของฉัน)Dream will take me there ความฝันจะะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue, ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again… และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love. ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
Overseas from coast to coast ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green, ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again… ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love ที่รักของฉัน
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Confidence is the companion of success.
ความเชื่อมั่นเป็นของคู่กับความสำเร็จ
He that cannot obey cannot command.
ผู้ที่ไม่เคยเชื่อฟัง มักจะออกคำสั่งไม่เป็น
Never put off till tomorrow what may be done today.
อย่าผลัดวัดประกันพรุ่ง
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤
Kru Noi Patcharin Kanwana
The English Teacher
No comments:
Post a Comment