Wednesday, October 16, 2019

แปลเพลงสากล My love

"My love"

* เพลง มายเลิฟ" (อังกฤษMy Love) คือซิงเกิลของเวสท์ไลฟ์จากอัลบั้ม โคสต์ทูโคสต์ ออกจำหน่ายเมื่อวันที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2543 "มายเลิฟ" เป็นหนึ่งในซิงเกิลอันดับหนึ่งในชาร์ตซิงเกิลแห่งสหราชอาณาจักร และเป็นเพลงยอดเยี่ยมลำดับที่ 35 ในปี พ.ศ. 2543 ของสหราชอาณาจักร 

* เวสต์ไลฟ์ (อังกฤษWestlife) เป็นวงบอยแบนด์จากไอร์แลนด์ รวมวงเมื่อเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2541 ซึ่งไซมอน โคเวล เป็นผู้จัดการในขณะนั้น โดยปัจจุบัน ผู้จัดการวงคือ Louis Walsh เวสต์ไลฟ์ประสบความสำเร็จเป็นอย่างมากในไอร์แลนด์และอังกฤษ รวมถึงในยุโรป แอฟริกา เอเชีย ลาตินอเมริกา และ ออสเตรเลี

* เพลง มายเลิฟ เป็นบทเพลงหวาน ที่มีเนื้อหา เกี่ยวกับความรัก คิดถึงความหลังครั้งที่เคยอยู่ด้วยกัน ที่เคยทำกิจกรรมร่วมกัน เป็นความทรงจำที่หวานแหวว  ซึ่งเพลงนี้คร่ำครวญหาความรัก คนรักที่อยู่ห่างไกลกัน ทำนองซึ้งๆ ฟังแล้วเพราะมากค่ะ 



"My love"

The Artist : Westlife
The Album :  Coast to Coast

An empty street                                 ถนนที่ไร้ซึ่งผู้คน
An empty house                                 บ้านทีไม่มีใคร
A hole inside my heart                      เหมือนมีหลุมอยู่ในใจของฉัน
I’m all alone                                      ฉันอยู่โดดเดี่ยวลำพัง
The rooms are getting smaller        ห้องนี้มันดูเล็กลงมากเลย
I wonder how                                   ฉันสงสัยว่าเป็นอย่างไร
I wonder why                                   ฉันสงสัยว่าทำไมล่ะ
I wonder where they are                ฉันสงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had                             วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together          บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah                                             โอ..เย
And oh my love                               ที่รักของฉัน
I'm holding on forever                   ฉันพยายามยื้อไว้ตลอดไป
Reaching for the love                     ไขว่คว้าหาความรัก 
that seems so far                            ที่เหมือนจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer                    และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams                     
และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there                          จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue,             
ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again…                และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love.                                         ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast      ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most      เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green,                
ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again…                      ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love                                                 ที่รักของฉัน
I try to read, I go to work                   ฉันพยายามจะอ่านหนังสือ พยายามทำงาน ทำงาน
I’m laughing with my friends             พยายามหัวเราะกับเพื่อนๆของฉัน
But I can’t stop                                    
แต่ก็ไม่สามารถหยุดตัวเอง
to keep myself from thinking. (oh no)  ไม่ให้คิดถึงเธอ...ไม่ได้เลย.. (โอ..ไม่นะ)
I wonder how                                       ฉันสงสัยว่าเป็นอย่างไร
I wonder why                                       ฉันสงสัยว่าทำไมล่ะ
I wonder where they are                    สงสัยว่าพวกเขาไปไหนกันหมด
The days we had                                 วันวานที่เราเคยมีร่วมกัน
The songs we sang together             บทเพลงที่เราเคยขับขานด้วยกัน
Oh yeah                                                โอ..เย
And oh my love                                   ที่รักของฉัน
We’re holding on forever                   เราจะพยายามด้วยกันตลอดไป
Reaching for the love                         
พยายามเพื่อความรัก 
that seems so far                                ที่มันอาจจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer                    และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams                     
และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there                          จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue,             
ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again…                และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love.                                         ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast      ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most      เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green,                
ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again…                      ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...

To hold you in my arms                      จะกอดเธอไว้ในอ้อมแขนของฉัน
To promise you my love                      จะสัญญาณกับเธอนะที่รัก
To tell you from the heart                   จะบอกเธอจากส่วนลึกในหัวใจของฉัน
You’re all I’m thinking of                    เธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดถึงอยู่ตลอดเวลา
Reaching for the love                          พยายามเพื่อความรัก 
that seems so far                                 ที่มันอาจจะอยู่ไกลแสนไกล
So I say a little prayer                    และแล้วฉันอธิษฐาน
And hope my dreams                     
และหวังว่าซักวันความฝันฉัน
will take me there                          จะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue,             
ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again…                และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love.                                         ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast      ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most      เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green,                
ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again…                      ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love                                                 ที่รักของฉัน

Say it in a prayer (my sweet love)  ฉันอธิษฐาน (ที่รักสุดสวาทของฉัน)Dream will take me there                ความฝันจะะพาฉันไปถึงที่นั่น
Where the skies are blue,             ที่ที่มีท้องฟ้าสีครามสดใส
to see you once again…                และเราจะได้พบกับอีกครั้งหนึ่ง...
my love.                                         ที่รักของฉัน
Overseas from coast to coast      ข้ามน้ำข้ามทะเลจากชายฝั่งหนึ่งจนถึงอีกชายฝั่งหนึ่ง
To find the place I Love The Most      เพื่อมองหาสถานที่ที่ฉันรักมากที่สุด
Where the fields are green,                
ที่ที่ทุ่งหญ้าเขียวขจีสดใส
to see you once again…                      ที่ที่เราได้พบกันอีกครั้งหนึ่ง...
my love                                                 ที่รักของฉัน
➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤



Confidence is the companion of success. 
ความเชื่อมั่นเป็นของคู่กับความสำเร็จ

He that cannot obey cannot command. 
ผู้ที่ไม่เคยเชื่อฟัง มักจะออกคำสั่งไม่เป็น

Never put off till tomorrow what may be done today. 
อย่าผลัดวัดประกันพรุ่ง

➤➤➤➤➤➤➤➤➤➤

Kru Noi Patcharin  Kanwana
The English Teacher




No comments:

Post a Comment